Идиома "carrot and stick" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
жёсткая политика, "политика кнута и пряника"Пример употребления на английском языке (предложение)
The idea of a carrot-and-stick approach to the strikers is all wrong.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву C
- Chicken and egg situation
- Crazy about (someone)
- Come into (some money)
- Commit (something) to memory
- Cut across
- Cold hard cash
- Crack a book
- Curiosity killed the cat
- Come over
- Can't see the forest for the trees
- Cat nap
- Catch sight of (someone or something)
- Cheek by jowl
- Can't stand/stomach (someone or something)
- Cash in on (something)
- Come full circle
- Crack down on (someone or something)
- CIA
- Come to mind
- Come between (two people)
- Case of mistaken identity
- Change the subject
- Chisel (someone) out of (something)
- Call it quits
- Cheer (someone) on
- Close to home
- Cost an arm and a leg
- Close a deal
- Community property
- Come in low
- Come to grief
- Cut corners
- Carry a motion
- Catch forty winks
- Control (someone) with an iron fist
- Clamp down on (someone or something)
- Chicken feed
- Come down hard on (someone)
- Cash on the barrelhead
- Cut (someone) in
- Chew the fat with (someone)
- Come in handy
- Cry uncle
- Curry favor with (someone)
- Could do with (someone or something)
- Can take (something) to the bank
- Come to terms
- Cut class
- Cut a deal
- Cut a fine figure