Идиома "cry uncle" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
просить пощады, признавать поражениеПример употребления на английском языке (предложение)
Sam lost a game of chest and had to cry uncle.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву C
- Come back (into fashion)
- Cover a lot of ground
- Come to a head
- Company man
- Come by (something) honestly
- Carry the day
- Close call/shave
- Cozy up to (someone)
- Cover all of one's bases
- Cop a plea
- Change hands
- Chisel (someone) out of (something)
- Confide in (someone)
- Call (something) in
- Cue (someone) in
- Cream puff
- Crack a joke
- Cause a stir
- Come true
- Call the roll
- Clear of (something)
- Cry bloody murder
- Count on (someone or something)
- Count (someone) in
- Causing a disturbance
- Cloak-and-dagger
- Chicken and egg situation
- Cast one's vote
- Come back to (someone)
- Clean slate
- Cannot see one's hand in front of one's face
- Cover for (someone)
- Champ/chomp at the bit
- Can't stand (someone or something)
- Come to blows
- Clear (someone's) name
- Clear the table
- Change of pace
- Come face to face with (someone or something)
- Catch one's breath
- Charley horse
- Can of worms
- Cheek by jowl
- Chance (something)
- Cover one's back
- Come to terms with (someone or something)
- Credit to (someone or something)
- Cover up (something)
- Common law
- Close up shop