Идиома "come between (two people)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
встрять между (двумя людьми), разрушить отношенияПример употребления на английском языке (предложение)
Now she doesn't remember who came between her fiancee and her; but their engagement was broken.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву C
- Cop a plea
- Carry (something) out
- Carry the ball
- Chicken and egg situation
- Crash the gate
- Catch-22
- Common law
- Causing a disturbance
- Contemplate one's navel
- Cross the Rubicon
- Can't stand (someone or something)
- C/O
- CIA
- Can take (something) to the bank
- Crack a joke
- Catch-as-catch-can
- Come to blows
- Curiosity killed the cat
- Crying need for (someone or something)
- Clue (someone) in
- Catch on
- Carry the day
- Come out for (someone or something)
- Cut and run
- Cash in one's chips
- Crick in one's back/neck
- Confide in (someone)
- Cry uncle
- Call for (someone)
- Come to pass
- Closefisted (with money)
- Cut out (something)
- Commit (something) to memory
- Come face to face with (someone or something)
- Crazy about (someone)
- Cold fish
- Come in low
- Come/go away empty-handed
- Catch a cold
- Change hands
- Conspicuous by one's absence
- Come back
- Con (someone) out of (something)
- Caught unaware
- Cut a wide swath
- Carry through with (something)
- Carrot and stick
- Carry on
- Come out of nowhere
- Cheese (someone) off