Идиома "caught in the middle/cross fire" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
быть (захваченным) между двух огнейПример употребления на английском языке (предложение)
Jane was caught in the cross fire when her brother and his wife had a big quarrel.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву C
- Cast aspersions on (someone)
- Cut off one's nose to spite one's face
- Choke (something) off
- Catch up to (someone or something)
- Cold snap/spell
- Coast is clear
- Circumstantial evidence
- Come to an end
- Crazy about (someone)
- Close in on (someone or something)
- Chew the fat/rag
- Come to grief
- Cast around/about for (someone or something)
- Castles in the air
- Close to (someone)
- Cough (something) up
- Cry/shed crocodile tears
- Cast in the same mold
- Count one's chickens before they're hatched
- Call up (someone)
- Cast an eye over (something)
- Crying shame
- Common property
- Cool off/down
- Commercial law
- Close call/shave
- Cut (someone) a check
- Come out of the closet
- Come to light
- Clear a hurdle
- Count heads
- Carry the ball
- Come to mind
- Come away empty-handed
- Control (someone) with an iron fist
- Close at hand
- Change of heart
- Cut out the deadwood
- Call the shots
- Crank out a paper
- Chicken out of (doing something)
- Come through
- Charley horse
- Carry the day
- Clean up one's act
- Come to a head
- Conk out
- Closefisted (with money)
- Cough up
- Cause eyebrows to raise