Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "carry the day" с переводом

Идиома carry the day означает победить или преуспеть. Употребляется с тоном триумфа в неформальной речи.

Происхождение и значение

Идиома "carry the day" означает одержать победу, добиться успеха, взять верх, победить в споре или соревновании. Она описывает ситуацию, когда усилия, аргументы или действия оказываются успешными и приводят к желаемому результату, особенно в контексте противостояния или конкуренции. Выражение подчеркивает победу и успех. Происхождение идиомы связано с военным контекстом, где "carry the day" означало одержать победу в сражении, захватив поле боя и обеспечив победу.

Примеры употребления

Идиома "carry the day" используется для описания победы и успеха:
  • Победа в дебатах: "His strong arguments carried the day in the debate." (Его сильные аргументы одержали победу в дебатах.).
  • Успех в голосовании: "The proposal carried the day with a majority vote." (Предложение одержало победу большинством голосов.).
  • Достижение цели: "Despite the opposition, their team carried the day and finished the project successfully." (Несмотря на сопротивление, их команда одержала победу и успешно завершила проект.).

Стилистические особенности

"carry the day" – идиома с положительной коннотацией, выражающая победу, успех и достижение цели. Она часто используется в формальной и деловой речи для описания положительных исходов в конкурентных ситуациях. Стиль идиомы – формальный и подчеркивающий победу.

Русские аналоги

В русском языке есть выражения, схожие по смыслу с "carry the day", передающие идею победы и успеха:
  • Одержать победу. – Русский аналог, прямой и наиболее распространенный.
  • Выйти победителем. – Подчеркивает личный успех в конкурентной ситуации.
  • Взять верх. – Описывает доминирование и победу над оппонентом.
  • Добиться успеха. – Более общий аналог, выражающий достижение желаемого результата.
Эти русские аналоги помогают передать значение идиомы "carry the day" в русском языке, сохраняя при этом акцент на победе и успехе.
Прослушать

Перевод на русский язык

завоевать полную поддержку

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Mark's proposal carried the day and everyone supported him with enthusiasm.
Прослушать пример
Her speech carried the day.
Её речь одержала верх.
He carried the day in the debate.
Он одержал верх в дебатах.
They carried the day with votes.
Они одержали верх голосами.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву C