Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "call the shots" с переводом

Идиома call the shots означает принимать решения или руководить. Употребляется с тоном власти в неформальной речи.

Происхождение и значение

Идиома "call the shots" означает командовать, распоряжаться, руководить, принимать решения и контролировать ситуацию. Она описывает положение человека, обладающего властью и правом принимать ключевые решения в определенной области или организации. Выражение подчеркивает лидерство, контроль и право принятия решений. Происхождение идиомы связывают с военной или спортивной терминологией, где "calling shots" означает давать команды или руководить действиями.

Примеры употребления

Идиома "call the shots" используется для описания руководящей роли:
  • Руководитель в компании: "He's the boss, he calls the shots around here." (Он здесь босс, он здесь командует парадом.).
  • Контроль над ситуацией: "In this project, she's the one who calls the shots." (В этом проекте она та, кто принимает решения.).
  • Вопрос о лидерстве: "Who is calling the shots in this organization?" (Кто здесь командует?).

Стилистические особенности

"call the shots" – идиома с нейтральной коннотацией, но может приобретать оттенок власти, авторитета или даже доминирования, в зависимости от контекста. Она часто используется в деловой, управленческой и повседневной речи для описания лидерства и контроля. Стиль идиомы – деловой и подчеркивающий лидерство.

Русские аналоги

В русском языке есть выражения, схожие по смыслу с "call the shots", передающие идею руководства и командования:
  • Командовать парадом. – Русский идиоматический аналог, прямой и наиболее распространенный.
  • Рулить. (разг.) – Разговорное выражение, описывающее управление и контроль.
  • Раздавать указания. – Подчеркивает функцию давать распоряжения и команды.
  • Верховодить. – Указывает на лидирующую роль и управление действиями других.
Эти русские аналоги помогают передать значение идиомы "call the shots" в русском языке, сохраняя при этом акцент на лидерстве, командовании и контроле.
Прослушать

Перевод на русский язык

командовать, распоряжаться

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Mr. Gougle is calling the shots; he is in control of the company at present.
Прослушать пример
She calls the shots around here.
Она здесь руководит.
He calls the shots in the team.
Он руководит в команде.
They call the shots now.
Они теперь руководят.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву C