Идиома "cast aspersions on (someone)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
клеветать на кого-либо, оскорблять кого-либоПример употребления на английском языке (предложение)
I, personally, hate people who can cast aspersions on their neighbors.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву C
- CA
- Cheat on (someone)
- Catch one's breath
- Cut from the same cloth
- Cut (someone) in
- Caught unaware
- Crack a smile
- Close call/shave
- Call a meeting
- C/O
- Cost a pretty penny
- Cross a bridge before one comes to it
- Cost an arm and a leg
- Closefisted (with money)
- Contradiction in terms
- Cut (someone) off
- Come full circle
- Come to blows
- Company man
- Cut and dried
- Come about
- Cry bloody murder
- Credit to (someone or something)
- Come/go away empty-handed
- Cry one's eyes out
- Cast doubts on (someone or something)
- Cut back
- Couch doctor
- Carry one's (own) weight
- Come by (something) honestly
- Come true
- Cliffhanger
- Common property
- Catch (someone) red-handed
- Clue (someone) in
- Cover all of one's bases
- Come to an end
- Come out of the closet
- Cheapskate
- Caught with one's hand in the cookie jar
- Can't stomach (someone or something)
- Close in on (someone or something)
- Close to (someone)
- Come out of left field
- Chicken out of (doing something)
- Cross swords with (someone)
- Clear (someone's) name
- Cough (something) up
- Cut down on something
- Cave in