Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "get up enough nerve (to do something)" с переводом

Выражение «get up enough nerve (to do something)» означает набраться смелости, решиться на что-то, буквально «собрать нервы». Нюанс: разговорное, с оттенком усилия; подчёркивает преодоление страха. Используется о рискованных или трудных шагах.
Прослушать

Перевод на русский язык

набраться достаточно храбрости, чтобы сделать что-либо

Примеры употребления на английском языке (предложение)

At last Tamara got up enough nerve to ask her boss about a promotion.
Прослушать пример
I got up enough nerve to ask.
Я «набрался смелости» спросить.
She got up enough nerve to jump.
Она «решилась» прыгнуть.
He got up enough nerve to quit.
Он «собрался с духом» уволиться.
They got up enough nerve to confront him.
Они «набрались храбрости» столкнуться с ним.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G