Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "go around the bend" с переводом

Идиома «go around the bend» переводится как «сойти с ума» или «обойти поворот». Синонимы: «спятить», «свихнуться». Распространена в разговорной речи, с неформальным оттенком. Нюанс: подчёркивает безумие, с оттенком преувеличения. Используется в беседах о поведении или стрессе.
Прослушать

Перевод на русский язык

сойти с ума, тронуться умом

Примеры употребления на английском языке (предложение)

I guess Mike has gone around the bend because he does nothing but speak about flying saucers.
Прослушать пример
I’ll go around the bend.
Я «сойду с ума».
She went around the bend.
Она «спятила».
He’s going around the bend.
Он «свихнулся».
They went around the bend. Nuts!
Они «сошли с ума». Чокнутые!
We’ll go around the bend with this noise tonight. Ears rang—sanity slipped!
Мы «спятим» с этим шумом сегодня. Уши звенели — рассудок ускользал!

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G