Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "get one's just deserts" с переводом

Идиома «get one’s just deserts» означает получить по заслугам, буквально так же. Нюанс: разговорное, с оттенком справедливости; подчёркивает воздаяние. Используется о заслуженном наказании или награде, с чувством удовлетворения.
Прослушать

Перевод на русский язык

получить по заслугам

Примеры употребления на английском языке (предложение)

The accountant was fired for swindling; I think she got her just deserts.
Прослушать пример
He got his just deserts.
Он «получил по заслугам».
She’ll get her just deserts.
Ей «воздастся».
I got my just deserts.
Я «заработал своё».
They got their just deserts. Fair!
Им «воздалось». Честно!
We got our just deserts for that. Cheated once—paid back!
Мы «получили своё» за это. Сжульничали — расплатились!

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G