Идиома "have a mind of one's own" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
поступать по своему разумениюПример употребления на английском языке (предложение)
Tim has always had a mind of his own, so there is no use trying to convince him how to behave in the situation.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву H
- Have/keep one's finger on the pulse
- Here goes.
- Have the right to (do something)
- Hit the roof
- Hang by a thread/hair
- Hang loose
- Hold down a job
- Have (something) on the ball
- Honky-tonk
- Have a foot in both camps
- Have a brainwave
- Hold one's head up
- Holy cow!
- Horse sense
- Half-baked
- Have a head start
- Hunt high and low for (someone or something)
- Hit (someone) right between the eyes
- Hit a snag
- Hard-nosed
- Hold (someone) down
- Have a vested interest in (something)
- Hand over hand
- Have been to hell and back
- Have the best of both worlds
- Have two left feet
- Have a good thing going
- Heads or tails
- Have a leg up on (someone)
- Have a weakness for (someone or something)
- Have second thoughts about (someone or something)
- Hell-on-wheels
- Horse of a different color
- Hide one's head in the sand
- Have the courage of one's convictions
- How so?
- Hammer away at (someone or something)
- Have a crush (on someone)
- Heart is dead set against (something)
- Hold one's breath
- Hit the deck
- Hold water
- Hand-me-down
- Have a lot of promise
- Have them rolling in the aisles
- Have nothing between the ears
- Had best (do something)
- Head start
- Head over heels in debt
- Hole in the wall