Идиома "have/keep one's finger on the pulse" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
быть в курсе дела, держать руку на пульсеПример употребления на английском языке (предложение)
I am aware what's going on in the office; I am keeping my finger on the pulse.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву H
- Head over heels in love with (someone)
- Hold one's own (in an argument)
- Have stars in one's eyes
- Hooked on (something)
- Hit the road
- Hang on (someone's) every word
- Hammer away at (someone or something)
- Had better (do something)
- Hold (something) back
- Have (someone's) number
- Have the makings of (something)
- Have a run-in with (someone)
- Hair-raising
- Hand a verdict/decision down (to someone)
- Have a frog in one's throat
- Hit the nail on the head
- Hair of the dog that bit you
- Have a leg up on (someone)
- Have one's heart set on (something)
- Hold (someone) down
- Have two left feet
- Have clean hands
- Have one's heart set against (something)
- Have a heart-to-heart talk with (someone)
- Hit the jackpot
- Have one's nose in (something)
- Hang a right
- Hard-pressed
- Have a blowout
- Hard to call
- Hit the high spots
- Hold (someone's) hand
- Hush-hush
- Heart misses/skips a beat
- Have one foot in the grave
- Hold back (someone)
- Have the inside track
- Have bearing on (something)
- High life
- Hang a left
- Hit the hay
- Have (something) on the ball
- Handle (someone) with kid gloves
- Have a mind of its own
- Have one too many
- Have an in with (someone)
- Hang on
- Have a say/voice (in something)
- Happy hour
- Have one's head in the clouds