Идиома "have (someone's) blood on one's hands" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
быть ответственным за чью-либо гибель \ за пролитую кровьПример употребления на английском языке (предложение)
The criminal had the victim's blood on his hands.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву H
- Hold out (one's hand)
- Hand (something) down to (someone)
- Heart is set against (something)
- Hard on (someone's) heels
- Happy hour
- High life
- Handwriting is on the wall
- Hard feelings
- Hand in hand
- Have (someone or something) on one's hands
- Heart bleeds for (someone)
- Hit pay dirt
- Harken back to (something)
- Have second thoughts about (someone or something)
- HIV
- Hit parade
- Have bigger fish to fry
- Hit (someone) below the belt
- Hung up on someone
- How about?
- Hit the deck
- Hold (someone's) hand
- Hold on!
- Holy cow!
- Have no business (doing something)
- Hit the roof
- Hand the torch/baton to someone
- Hit on/upon (something)
- Have had it with (someone or something)
- Have (someone) over
- Hold still
- Have one foot in the grave
- Hang up (something)
- Hash (something) over
- Have legs
- Hit the books
- Have a near miss
- Hang out one's shingle
- Have a good command of (something)
- Hit a snag
- Have/get one's day in court
- Hit it off (with someone)
- Honor (someone's) check
- Hold all the aces
- Hard nut to crack
- Have a fit
- Hit the hay
- Have a good mind to (do something)
- Hell-on-wheels
- Have a head for (something)