Идиома "hit close to home" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
затрагивать интересы, задевать за живоеПример употребления на английском языке (предложение)
Mike asked me to join their team and my refusal hit close to home.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву H
- Hang back
- Have an itchy/itching palm
- Have one's ass in a sling
- Have an accident
- Have/get butterflies in one's stomach
- Hold one's horses
- Hang tough
- Hold one's fire
- Have them rolling in the aisles
- Have one's heart in the right place
- Have a heart
- Have rocks in one's head
- Have one's cake and eat it too
- Hung up on someone
- Have the courage of one's convictions
- High-handed
- Hold out the olive branch to (someone)
- Have a vested interest in (something)
- Hit the sauce
- Have (something) coming to (someone)
- Hands off
- Have a keen interest in (someone or something)
- Have (something) in store for (someone)
- Hold the fort
- Hive of activity
- Hedge in (something)
- Hold on to (someone or something)
- Have a foot in both camps
- Here goes.
- Have a physical (examination)
- Have had enough
- Hit a snag
- Hold one's own (in an argument)
- Have one's nose in (something)
- Hot under the collar
- Have it
- Hold one's end of the bargain up
- Hit the bricks
- Have a weakness for (someone or something)
- Hang (someone) in effigy
- Hard nut to crack
- Have legs
- Hold good
- Hop to it
- Hold out (one's hand)
- Hold out on (someone)
- Have a leg to stand on
- High and dry
- Haul (someone) in
- Have (something) on file