Идиома "none the wiser" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
зная не больше, чем до этого; "не солоно хлебавши"Пример употребления на английском языке (предложение)
Judy and Pat went to see their rich uncle and came back none the wiser.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву N
- No end
- Not a bit
- Neck and neck
- New person
- Not a snowball's chance in hell
- No skin off (someone's) teeth/nose
- Neither here nor there
- Not worth a hill of beans
- Not worth mentioning
- Not tell a (living) soul
- Not touch (someone or something) with a ten-foot pole
- Not for love or money
- Not much of (something)
- Night owl
- Nail in (someone's) coffin
- No matter
- NATO
- Not make head nor tail of (something)
- Not lay a finger/hand on (someone)
- Nickel and dime (someone)
- Not lift a finger/hand (to help someone)
- NB
- Nose (someone) out
- Never in one's life
- None of (someone's) business/beeswax
- Next of kin
- Number cruncher
- Not all (someone or something) is cracked up to be
- No skin off (someone's) nose/teeth
- Nod off
- None other than (someone)
- Not let (someone) catch you (doing something)
- Nothing to complain about
- Name (someone) after (someone or something)
- Nose about/around (something)
- Not beyond the wit of (someone)
- Next-door neighbor
- Not take no for an answer
- Need (something) like a hole in the head
- Nobody's home
- Not able to call one's time one's own
- Nothing of the kind
- Nothing but skin and bones
- Nip (something) in the bud
- Nest egg
- Not see farther than or past the end of one's nose
- No doubt
- No picnic
- No holds barred
- No flies on (someone)