Идиома "no spring chicken" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
(человек) не первой молодостиПример употребления на английском языке (предложение)
"If I were you, I wouldn't work so much. Don't forget you are no spring chicken."Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву N
- Not able to call one's time one's own
- No flies on (someone)
- Neck of the woods
- No matter
- Nine-to-five attitude
- Not made of money
- Nail in (someone's) coffin
- Not breathe a word (about someone or something)
- Not give (someone) the time of day
- Not see farther than or past the end of one's nose
- Not know whether/if one is coming or going
- Not for love or money
- Need (something) like (one needs) a hole in the head
- Naked eye
- Not a living soul
- Number cruncher
- No go
- NB
- Not a dry eye in the house
- Now or never
- Not worth a plugged nickel
- No end
- Next to nothing
- Not for a moment
- Not know beans about (someone or something)
- Not know where to turn
- New broom sweeps clean
- Not lift a finger/hand
- No point in (something)
- None the wiser
- Not take no for an answer
- Not let (someone) catch you (doing something)
- Not playing with a full deck
- Nothing to speak of
- Not sleep a wink
- No wonder
- Not at all
- New deal
- No-show
- Not know the first thing about something
- Nine-to-five job
- Name (someone) after (someone or something)
- Nuts about (someone or something)
- Not much of (something)
- Not believe one's eyes
- Not one's place
- NATO
- Not worth the trouble
- Narrow escape
- Need (something) like a hole in the head