Идиома "no skin off (someone's) nose/teeth" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
нет дела до чего-либоПример употребления на английском языке (предложение)
It is no skin off my nose whether or not Leila will get this job.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву N
- No trespassing
- Neck and neck
- Not one's cup of tea
- Not touch (something) with a ten-foot pole
- None the worse for wear
- Never would have guessed
- Not worth one's while
- No matter what happens
- Not see farther than or past the end of one's nose
- Now and then
- Not able to go on
- Not know if one is coming or going
- Not able to call one's time one's own
- Not know the first thing about (someone or something)
- New person
- Nothing of the kind
- Needle in a haystack
- Not just a pretty face
- Not for publication
- Nail in (someone's) coffin
- No picnic
- Never mind
- Not at all
- Nothing to sneeze at
- NATO
- Nobody's home
- Not able to see the forest for the trees
- Not for all the tea in China
- No doubt
- Not playing with a full deck
- Not a lick of work
- Nothing to speak of
- Not have the stomach for (something)
- No deal
- Not one iota
- No-show
- Nest egg
- Not believe one's eyes
- No skin off (someone's) teeth/nose
- Nuts about (someone or something)
- Nothing if not (something)
- Nurse a grudge
- New broom sweeps clean
- Need (something) like (one needs) a hole in the head
- Never fear
- Number of (things or people)
- New deal
- Not (someone's) cup of tea
- Not give it another thought
- No-win situation