Идиома "nutty as a fruitcake" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
быть сумасшедшим, выжившим из умаПример употребления на английском языке (предложение)
Dora is nutty as a fruitcake; she is irrational and crazy.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву N
- No two ways about (something)
- Not buy (something)
- Not one's cup of tea
- Nickel and dime (someone)
- Nothing but skin and bones
- Nurse a grudge
- Null and void
- Not know (someone) from Adam
- Not so hot
- Not in so many words
- Not see past/farther than the end of one's nose
- Not sleep a wink
- Nest egg
- Not stand for (something)
- Nothing to choose from
- No-show
- Not show one's face
- Nine-day's wonder
- Next of kin
- Nose about/around (something)
- Need (something) like a hole in the head
- Next-door neighbor
- NATO
- No joke
- No love lost between (two people/groups)
- Not a living soul
- Not miss much
- Not believe one's eyes
- Not able to see the forest for the trees
- Nail (something) down
- Not give (someone) the time of day
- Not a moment to spare
- Nothing to speak of
- Not have anything to do with someone
- Never mind
- Night on the town
- Not touch (something) with a ten-foot pole
- Not take no for an answer
- New blood
- Nothing if not (something)
- Not beyond the wit of (someone)
- Nothing of the kind
- Not worth a dime/cent
- Not (someone's) cup of tea
- No kidding
- No skin off (someone's) nose/teeth
- None the wiser
- Not hold water
- Next to nothing
- Not able to call one's time one's own