Идиома "nickel and dime (someone)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
постоянно просить у кого-либо денег или тратить небольшие суммыПример употребления на английском языке (предложение)
My cousin Ben is constantly asking for small sums of money; I am afraid he will nickel and dime me to death.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву N
- Not hear of (something)
- Not hurt a flea
- Not tell a (living) soul
- Name of the game
- Not know the first thing about (someone or something)
- Not move a muscle
- No joke
- No wonder
- NASA
- Nothing doing
- Not buy (something)
- Next-door neighbor
- No sweat!
- Nine-day's wonder
- Number cruncher
- Nuzzle up to (someone or something)
- Not have a leg to stand on
- NATO
- Not have two cents to rub together
- Need one's head examined
- No skin off (someone's) nose/teeth
- Nest egg
- Not have a snowball's chance in hell
- No hard feelings
- Not know beans about (someone or something)
- Not have the stomach for (something)
- Null and void
- Nothing to speak of
- Not one's cup of tea
- Not worth a plugged nickel
- Not give (someone) the time of day
- Near at hand
- Not for the world
- Not worth a dime/cent
- Nothing short of (something)
- Not able to see the forest for the trees
- Not one's place
- Not in the same league
- Not (someone's) cup of tea
- Not know whether/if one is coming or going
- Not have the heart to do (something)
- Not a living soul
- No love lost between (two people/groups)
- Nine-to-five job
- Not for publication
- New lease on life
- Not up to scratch/snuff
- Not all (someone or something) is cracked up to be
- No deal
- Nothing to it