Идиома "stand off from (someone or something)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
держаться в отдалении от кого-либо \ чего-либоПример употребления на английском языке (предложение)
Emily is a very shy child; she usually stands off from the other children of her age.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву S
- Setup
- Subject to (something)
- See pink elephants
- Start out as (something)
- Sore loser
- Sands of time
- Slap (something) together
- Squawk about (something)
- Stand behind (someone or something)
- Side with (someone)
- Sit back and let (something) happen
- Stand in (someone's) way
- Seamy side of life
- Sweat blood
- Snap at (someone)
- Sit on the fence
- Sing (someone's) praises
- Shoot one's mouth off
- Swallow (something) hook, line and sinker
- Show one's teeth
- Slowly but surely
- Scare up (someone or something)
- Soft spot for (someone or something)
- Smell blood
- Slow-witted
- Stand up
- Set a trap
- Sweet on (someone)
- Start up (something)
- Slow on the draw
- Shake up (something)
- Swan song
- Stick around
- Sound off about (something)
- Sum (something) up
- Sadder but wiser
- Send (someone) packing
- Stick (something) out
- Spread one's wings
- Shut off
- Spread oneself too thin
- Shaggy dog story
- Strike out at (someone or something)
- Swear on (something)
- Show one's face
- Say "I do"
- Spread like wildfire
- Set one's eyes on (someone or something)
- Sum and substance
- Strike out