Идиома "come to life" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
оживать, придти в себя, развеселитьсяПример употребления на английском языке (предложение)
The party was extremely dull, and it was only towards the end of it that we came to life.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву C
- Come up smelling like roses
- Cross one's heart and hope to die
- Come around
- Close/near to (someone's) heart
- Chew (someone) out
- Caught unaware
- Come/turn up trumps
- Cut one's losses
- Common touch
- Cream of the crop
- Carte blanche
- Come up with (something)
- Carried away
- Catch (someone) napping
- Champ/chomp at the bit
- Cock-and-bull story
- Cash in (something)
- Carry over (something)
- Class action lawsuit
- Castles in the air
- Change of pace
- Causing a disturbance
- Crazy about (someone)
- Clear the decks
- Change of scenery
- Check-up
- Change of heart
- Citizen's arrest
- Clear out (of somewhere)
- Come as no surprise
- Carry the weight of the world on one's shoulders
- Close at hand
- Cut the mustard
- Come in handy
- Come true
- Cloak-and-dagger
- Cut no ice with (someone)
- Come to do/feel (something)
- Chicken out of (doing something)
- Call the dogs off
- Cry out for (someone or something)
- Cost a pretty penny
- Come to light
- CD
- Crunch numbers
- Catch (someone) off balance
- Change one's tune
- Come out for (someone or something)
- Cast pearls before swine
- Crank (something) out