Идиома "close the books (on someone or something)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
положить конец, покончить с кем-либо/ чем-либоПример употребления на английском языке (предложение)
I had to close the books on my desire to go to the North Pole.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву C
- Clear up (something)
- CIA
- Cut one's eyeteeth on (something)
- Close up shop
- Cow college
- Commercial law
- Chip in
- Clamp down on (someone or something)
- Call (someone) on the carpet
- Cry bloody murder
- Caught unaware
- Conspicuous by one's absence
- Chickens come home to roost
- Clean up
- Clip (someone's) wings
- Cheat on (someone)
- Come a long way
- Count one's chickens before they're hatched
- Cut and run
- Come as no surprise
- Confide in (someone)
- Come along
- Cause eyebrows to raise
- Come-down
- Cheer (someone) up
- Chew the fat with (someone)
- Cook (something) up
- Cast one's vote
- Curdle (someone's) blood
- Come in handy
- Calculated risk
- COD
- Collect one's wits
- Call a spade a spade
- Come hell or high water
- Cough (something) up
- Clear out (something)
- Come from far and wide
- Cheese (someone) off
- Chicken out of (doing something)
- Come alive
- Come on the scene
- Captain of industry
- Chips and dip
- Cold comfort
- Cut both/two ways
- Change horses in midstream
- Create an uproar
- Clip joint
- Cry uncle