Идиома "draw a line between two things" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
провести границу, разграничитьПример употребления на английском языке (предложение)
It's difficult to draw a line between two things: one's health and one's well-being.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву D
- Draw blood
- Do with (someone or something)
- Decked out
- Drive (something) home
- Dump someone
- Down the drain
- Die laughing
- Do not have a leg to stand on
- Dawn on (someone)
- Disturbing the peace
- Drop by
- Dig in one's heels
- Do a number on (someone or something)
- Dig one's own grave
- Dwell on (something)
- Die in one's boots
- Do the honors
- Down/out for the count
- Dead to the world
- Double-talk
- DNA
- Down in the mouth
- Die with one's boots on
- Down the tubes
- Divide (something) fifty-fifty
- Dry up
- Davy Jone's locker
- Diamond in the rough
- Dig some dirt up on (someone)
- Day in and day out
- Drop in the bucket
- Day and night
- Do something by the book
- Drop a hint
- Do the dishes
- Drop back
- Do (something) by hand
- Drop (someone) a line
- Duty bound (to do something)
- Dare (someone) to do (something)
- Dead on one's feet
- Dumb bunny
- Done for
- Draw to a close
- Dog and pony show
- Do a double take
- Date someone
- Down one's alley
- Do one's best
- Dismiss/reject (something) out of hand