Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "fiddle while Rome burns" с переводом

Идиома «fiddle while Rome burns» означает играть на скрипке, пока Рим горит, буквально так же. Нюанс: разговорное, с историческим оттенком; подчёркивает бездействие. Используется о беспечности в кризис, с чувством критики или сарказма, отсылка к Нерону.
Прослушать

Перевод на русский язык

ничего не предпринимать во время катастрофы

Примеры употребления на английском языке (предложение)

The situation in the firm became deplorable, but they seemed to be fiddling while Rome burned.
Прослушать пример
He’s fiddling while Rome burns.
Он «играет», пока всё горит.
She fiddles while Rome burns.
Она «бездействует» в беде.
Don’t fiddle while Rome burns.
Не «спи», пока Рим горит.
They fiddle while Rome burns. Chaos!
Они «играют». Хаос!
He’s fiddling while Rome burns. Crisis hits—sits there joking!
Он «играет, пока Рим горит». Кризис — а он шутит!

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву F