Идиома "ham it up" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
вести себя преувеличенно весело, дурачитьсяПример употребления на английском языке (предложение)
The kids were hamming it up in the school playground.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву H
- Hit the nail on the head
- Hire out (someone)
- Have a change of heart
- Horse of a different color
- Heart stands still
- Have a cow
- Have a nose for (something)
- Have a weakness for (someone or something)
- Have a feeling about (something)
- Hang out one's shingle
- Have been to hell and back
- Have a lead foot
- Have (something) stuck in one's craw
- Hit the bricks
- Honor (someone's) check
- Have nothing on (someone or something)
- Hit a snag
- Have a mind like a steel trap
- Hold (something) back
- Here and there
- Hail from (somewhere)
- Have a finger in the pie
- Have one's hands full (with someone or something)
- Hammer away at (someone or something)
- Handwriting is on the wall
- Holy cow!
- Have a brush with the law
- Have second thoughts about (someone or something)
- Heart is dead set against (something)
- Head off (something)
- Hold down (someone or something)
- Have one's heart go out to someone
- Hard nut to crack
- Hold out the olive branch to (someone)
- Hit the skids
- Hand over hand
- Head shrinker
- Have (something) in stock
- Have keen wits
- Hot under the collar
- Have the Midas touch
- Have an ace up one's sleeve
- Hold still
- How's that?
- Have a lot of promise
- Have a hold on (someone)
- Hither and thither
- Hit close to home
- HIV
- Have what it takes