Идиома "have an ace up one's sleeve" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
иметь козырь "про запас"Пример употребления на английском языке (предложение)
Frieda had an ace up her sleeve which she could use against her opponent.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву H
- Have a closed mind (about something)
- Have too many irons in the fire
- Have a notion to do (something)
- Have one's eye on (something)
- Heart is not in (something)
- Have one's work cut out for one
- Have a poker face
- Have/get butterflies in one's stomach
- Hate (someone's) guts
- Here goes.
- Have a try/crack at (something)
- Head
- Horse around
- Hold a grudge against (someone)
- Hang out (somewhere/with someone)
- Hand in glove (with someone)
- Have sticky fingers
- Hit the hay
- Heads or tails
- Have a scrape with (someone or something)
- Heart misses/skips a beat
- Have one's finger in too many pies
- Hide one's head in the sand
- Have a run-in with (someone)
- Hunt high and low for (someone or something)
- Happen upon (someone or something)
- Hang back
- Hold on!
- Have a heart-to-heart talk with (someone)
- Hooked on (something)
- Hole up (somewhere)
- Have a mind like a steel trap
- House of cards
- Have the feel of (something)
- Hold one's horses
- Have a good head for (something)
- Have a field day
- Handle (someone) with kid gloves
- Have a stake in (something)
- Hear a peep out of (someone)
- Have the cheek to do something
- Have a chip on one's shoulder
- Heads will roll
- Hedge one's bets
- Have a close call/shave
- Hard up
- Have eyes only for (someone or something)
- Hit the dirt
- Hit the bricks
- Hit the nail on the head