Идиома "have a heart-to-heart talk with (someone)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
иметь искрений \ сердечный разговор с кем-либоПример употребления на английском языке (предложение)
"Look here, Fanny! I would like to have a heart-to-heart talk with you."Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву H
- Have (something) on file
- Hand in (something)
- Hang in the balance
- Have butterflies in one's stomach
- Have a lot of promise
- Heart is set on (something)
- Have money to burn
- Have nothing on (someone or something)
- Have two left feet
- Have oneself something
- Have a card up one's sleeve
- Hit close to home
- Have an out
- Horse sense
- Hit it off (with someone)
- Hold all the aces/cards/trumps
- Hair of the dog that bit one
- Have (someone's) blood on one's hands
- Have one's back to the wall
- Hard on (someone's) heels
- Have a brainstorm
- Have turned the corner
- Had best (do something)
- How's that?
- Hold over (something)
- Have a free hand (to do something)
- Head off (something)
- Hold up (as an example)
- Head off (someone)
- Have had a good innings
- High-and-mighty
- High-handed
- Hang around
- Have one's eye on (someone or something)
- Have a screw loose
- Hook, line and sinker
- Have too many irons in the fire
- Hold one's peace
- Have a near miss
- Have (something) stuck in one's craw
- Have (something) in mind
- Have one's eye on (something)
- Have a good head for (something)
- Head is buzzing
- How so?
- Have one's head screwed on right/straight
- Have one's ear to the ground
- Hell and high water
- Hit (someone) hard
- Heads will roll