Идиома "hold all the aces/cards/trumps" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
иметь хороший шанс, преимущество; иметь на руках козырную картуПример употребления на английском языке (предложение)
I am holding all the aces, and I hope to do well in the negotiations.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву H
- Head case
- Hung jury
- Have the gift of the gab
- Hatchet man
- Have eyes only for (someone or something)
- Have one's nose in the air
- Had best (do something)
- Have a sweet tooth
- Hit it off (with someone)
- Have a nose for (something)
- Hold out for (something)
- Have contact with (someone)
- Hold (someone) in high regard
- Have a pick-me-up
- Hedge one's bets
- Hard feelings
- Heart stands still
- Have a screw loose
- Harken back to (something)
- Have (something) on file
- Hard-pressed
- Hold down a job
- Have been to hell and back
- Ham it up
- Have a foot in both camps
- Have the wherewithal to (do something)
- Hold all the aces
- Have it all over (someone or something)
- Hold out the olive branch to (someone)
- Have/get one's day in court
- Have the devil to pay
- Have a score to settle with (someone)
- Hit home
- Hurl an insult (at someone)
- Have one for the road
- Hold forth
- High-handed
- Hit the sauce
- Hang up (the telephone)
- Have a yellow streak
- Have the last laugh
- Have a good mind to (do something)
- Have a hunch about (something)
- Hair-raising
- Have mixed feelings about (someone or something)
- Hold (someone) hostage
- Heart is set on (something)
- Have a lot on one's plate
- Heart bleeds for (someone)
- Heavy hand (of something)