Идиома "stick by/with (someone or something)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
поддерживать кого-либо \ что-либоПример употребления на английском языке (предложение)
"I'll always stick by you no matter how many problems you may have."Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву S
- Stand up (someone)
- Sign on with (someone)
- Straight out
- Show one's cards/hand
- Send (something) C.O.D. (care of delivery)
- Send (someone) about his or her business
- Second to none
- Spit in (someone's) eye
- Second-rate
- Sell (something) on credit
- Show (someone) up
- So mad that one could scream
- Standing joke
- Sink into despair
- Same old story
- Stuff the ballot box
- Sell out (someone or something)
- Squirrel away (some money)
- Show-and-tell
- Steal the show/spotlight
- Slowly but surely
- Small-time
- Settle up with (someone)
- Stick to a story/the facts
- Slow on the uptake
- Shore (something) up
- Send up a trial balloon
- Shake up (someone)
- Save one's breath
- So soon
- Sick of (someone or something)
- Stars in one's eyes
- Step into the breach
- Sleep (something) off
- Set type
- Stick around
- Skin and bones
- Scout around for (someone or something)
- Sign one's own death warrant
- Set a date
- Second-guess (someone)
- Stand one's ground
- Say the word
- Stand behind (someone or something)
- Set the pace
- String (something) out
- Shark
- Straw that breaks the camel's back
- Set about to (do something or go somewhere)
- Stir (someone or something) up