Идиома "take umbrage at (something)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
обижаться, чувствовать себя обиженнымПример употребления на английском языке (предложение)
George is too quick to take umbrage at any remark.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву T
- Touched (in the head)
- Take one's eye off the ball
- Take the roll
- Travesty of justice
- Take (something) to one's grave
- Take out (someone)
- Tag along with (someone)
- Tear into (someone or something)
- Turn in
- Take it on the chin
- Tear up (someone)
- That's the way the ball bounces.
- Tight spot
- Take office
- To mean (something) to (someone)
- Tin ear for (something)
- That makes two of us.
- Take on (an employee)
- Take note of (something)
- Take (someone) under one's wings
- To stand trial
- Take (someone) for an idiot/fool
- Toss off (something)
- Take it slow
- Through the mill
- Take exception to (something)
- To one's name
- Turn the trick
- Twist (someone's) words around
- Take charge of (someone or something)
- Turn on (someone)
- Throw cold water on (something)
- Take a dim view of (something)
- Take one's own medicine
- Top dog
- Take liberties with (someone or something)
- Take on (someone)
- Teething problems/troubles
- Take the bitter with the sweet
- Think out (something)
- Take one's own life
- Take a potshot at (someone or something)
- Take (something) with a grain of salt
- To be reminiscent of (someone or something)
- To (someone's) liking
- Throw oneself at the mercy of the court
- Take the starch out of (someone)
- Take (someone or somewhere) by storm
- Time to catch one's breath
- Turn out all right/good