Идиома "bad/rotten apple" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
плохой человек (как гнилое яблоко)Пример употребления на английском языке (предложение)
My neighbor is a bad apple; he was in prison for burglary twice.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву B
- Burst with joy
- Bend (someone's) ear
- Burn down
- Blow one's stack/top
- Bring (something) on
- Blind date
- Be all ears
- Bull in a china shop
- Beat a path to (someone's) door
- Be to blame
- Bargain on (something)
- Beef up (something)
- Brush up on (something)
- Be a new one on (someone)
- Bankroll someone
- Bat out of hell
- Birds-eye view
- Burn up
- Becoming on/to (someone)
- Bound for somewhere
- Burst onto the scene
- Brains behind (something)
- Bawl out (someone)
- Breathe easy/easier
- Behind the eight ball
- Bail out (of something)
- Bear (someone or something) in mind
- By the book
- Blackball (someone)
- Batten down the hatches
- Blacklist (someone)
- Breathe one's last
- By the skin of one's teeth
- Blue in the face
- Bona fide
- Budget crunch/squeeze
- Behind the times
- Bring (someone) around
- Blessing in disguise
- Bring up
- Bottom out
- Bright and early
- Badger (someone)
- Boil down to (something)
- Break down
- Bone of contention
- Bear with (someone or something)
- Barge in on (someone or something)
- Blow one's own horn
- Baptism of fire