Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "by hook or by crook" с переводом

Идиома by hook or by crook означает любыми средствами (честными или нет). Употребляется с тоном настойчивости в неформальной речи.

Происхождение и значение

Идиома "by hook or by crook" означает любыми путями, всеми средствами, правдами и неправдами, добиться цели, неважно какими способами, честными или нечестными. Она описывает настойчивое стремление достичь желаемого результата, используя любые доступные методы, даже если они сомнительны или не совсем законны. Выражение подчеркивает решительность и готовность идти на все ради достижения цели. Происхождение идиомы неясно, но есть предположения о связи с феодальным правом сбора хвороста в лесу – "by hook" (крюком) можно было достать ветви, а "by crook" (посохом) – валить деревья, то есть любыми доступными инструментами.

Примеры употребления

Идиома "by hook or by crook" используется для описания достижения цели любыми средствами:
  • Добиться билетов: "I'm determined to get tickets to the concert, by hook or by crook." (Я полон решимости достать билеты на концерт, чего бы это ни стоило.).
  • Получение работы: "He was willing to get the job by hook or by crook." (Он был готов получить эту работу любыми путями.).
  • Предостережение от нечестных методов: "Just make sure you achieve your goals ethically, not by hook or by crook." (Просто убедись, что ты достигаешь своих целей этично, а не всеми правдами и неправдами.).

Стилистические особенности

"by hook or by crook" – идиома с негативной коннотацией, выражающая критику за использование нечестных или сомнительных методов для достижения цели. Она часто используется для осуждения беспринципности и чрезмерной настойчивости. Стиль идиомы – критический и подчеркивающий беспринципность.

Русские аналоги

В русском языке есть выражения, схожие по смыслу с "by hook or by crook", передающие идею достижения цели любыми средствами:
  • Любой ценой. – Русский аналог, подчеркивающий готовность идти на любые жертвы ради цели.
  • Всеми правдами и неправдами. – Прямой и наиболее распространенный аналог, описывающий использование любых методов, честных и нечестных.
  • Чем угодно. – Общий аналог, выражающий готовность использовать любые средства.
  • Не мытьем, так катаньем. (пословица) – Пословица, подчеркивающая настойчивость и готовность использовать разные подходы для достижения цели.
Эти русские аналоги помогают передать значение идиомы "by hook or by crook" в русском языке, сохраняя при этом акцент на беспринципности и готовности использовать любые средства.
Прослушать

Перевод на русский язык

любым способом, любыми средствами

Примеры употребления на английском языке (предложение)

I believe Ron wants to get these disks by hook or by crook.
Прослушать пример
He’ll do it by hook or by crook.
Он сделает это крючком или крюком.
She’ll win by hook or by crook.
Она победит крючком или крюком.
They got it by hook or by crook.
Они получили это крючком или крюком.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву B