Идиома "burden of proof" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
бремя доказательства; необходимость доказать оспариваемый фактПример употребления на английском языке (предложение)
Georgina had accused Jack of swindling and the burden of proof fell on her during the trial.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву B
- Bang for the buck
- Bona fide
- Blackball (someone)
- Brimming with (something)
- Bite off more than one can chew
- Breathe easy
- Bank on (someone or something)
- Bail a company out
- BS
- Big cheese/gun/wheel
- Bump off (someone)
- Bide one's time
- Batten down the hatches
- Back on one's feet
- Bowl (someone) over
- Beyond a shadow of a doubt
- Break camp
- Beyond one's means
- Bread and butter
- Bird brain
- Break out in (something)
- Balance the books/accounts
- Blow one's own horn
- Break out in a cold sweat
- Budget crunch/squeeze
- Bright and early
- Bad/rotten apple
- Bound and determined
- By the book
- Blast off
- Behind the scenes
- Burn one's fingers
- Beat a path to (someone's) door
- By the week
- Be off on the wrong foot
- Buy out (someone or something)
- By the seat of one's pants
- Born with a silver spoon in one's mouth
- Bonehead
- Break (something) down
- Be at one's wit's end
- Back the wrong horse
- Be off to a bad start
- Be dealt a bad hand/deal someone a bad hand
- Blood runs cold
- Bring (something) to a head
- Bring home the bacon
- Blue in the face
- Blood is thicker than water
- Back of beyond