Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "burn the midnight oil" с переводом

Идиома burst in on (someone or something) означает неожиданно ворваться. Употребляется с тоном внезапности в неформальной речи.

Происхождение и значение

Идиома "burn the midnight oil" означает работать допоздна, засиживаться допоздна за работой или учебой, трудиться усердно и долго, особенно ночью. Она описывает ситуацию интенсивной и продолжительной работы, требующей поздних часов и напряжения сил. Выражение возникло в эпоху, когда для освещения использовали масляные лампы, и "жечь полночное масло" буквально означало работать до поздней ночи, используя лампу.

Примеры употребления

Идиома "burn the midnight oil" используется для описания работы допоздна:
  • Подготовка к экзаменам: "Students are burning the midnight oil to prepare for their final exams." (Студенты жгут полночное масло, готовясь к выпускным экзаменам.).
  • Работа над проектом: "We had to burn the midnight oil to finish the project on time." (Нам пришлось жечь полночное масло, чтобы закончить проект вовремя.).
  • Усердная работа: "She's been burning the midnight oil to get her business off the ground." (Она жжет полночное масло, чтобы поставить свой бизнес на ноги.).

Стилистические особенности

"burn the midnight oil" – идиома с нейтральной или слегка героической коннотацией, выражающая усердие, трудолюбие и готовность работать допоздна ради достижения цели. Она часто используется для описания интенсивной работы в учебе, бизнесе или творчестве. Стиль идиомы – описывающий усердие и подчеркивающий работу допоздна.

Русские аналоги

В русском языке есть выражения, схожие по смыслу с "burn the midnight oil", передающие идею работы допоздна:
  • Работать допоздна. – Прямой и наиболее общий аналог.
  • Сидеть до зари. – Подчеркивает работу до самого утра.
  • Не смыкать глаз. (образно) – Образное выражение, подчеркивающее работу всю ночь.
  • Трудиться не покладая рук. (образно) – Более общее образное выражение, описывающее усердную и непрерывную работу.
Эти русские аналоги помогают передать значение идиомы "burn the midnight oil" в русском языке, сохраняя при этом акцент на работе допоздна и усердии.
Прослушать

Перевод на русский язык

засиживаться за книгами до поздней ночи

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Leonard was fooling around the entire semester and now he has to burn the midnight oil.
Прослушать пример
He burst in on the meeting.
Он ворвался на собрание.
She burst in on him uninvited.
Она ворвалась к нему без приглашения.
They burst in on us suddenly.
Они внезапно ворвались к нам.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву B