Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "fix (someone's) wagon" с переводом

«Приструнить кого-то». Идиома означает наказание или месть. Используется в разговорной речи, с оттенком удовлетворения. Синонимы: «проучить», «отомстить». Средняя распространённость, слегка устарела. Нюанс: подчёркивает расплату, часто с юмором. Подходит для дружеских угроз или историй о возмездии.

Происхождение и значение

Идиома "fix (someone's) wagon" означает проучить кого-либо, поставить на место, задать взбучку, отомстить, наказать, расправиться с кем-либо, преподать урок, сорвать чьи-либо планы, создать кому-либо проблемы. Она описывает действие наказания, мести или преподания урока кому-либо, кто поступил неправильно или заслуживает наказания. Выражение подчеркивает наказание, возмездие и преподание урока. Метафора "fix someone's wagon" (починить чей-то фургон или телегу) возможно, происходит из американского Дикого Запада, где "fixing a wagon" (ломать или портить фургон) могло означать создание серьезных проблем для путешественника или поселенца, делая его дальнейшее передвижение затруднительным или невозможным. В переносном смысле, "fixing someone's wagon" означает создание проблем или наказание.

Примеры употребления

Идиома "fix someone's wagon" используется для описания наказания или мести:
  • За плохое поведение: "If he keeps acting up, I'm going to fix his wagon." (Если он продолжит вести себя плохо, я его проучу.).
  • Описание мести: "She's determined to fix his wagon for what he did to her." (Она полна решимости проучить его за то, что он с ней сделал.).
  • Предостережение: "Behave yourself, or I'll fix your wagon!" (Веди себя прилично, иначе я тебя проучу!).

Стилистические особенности

"fix someone's wagon" – идиома с негативной коннотацией, выражающая угрозу, месть, наказание и порицание. Она часто используется в неформальной речи для выражения намерения наказать кого-либо за неправильное поведение. Стиль идиомы – разговорный и подчеркивающий наказание.

Русские аналоги

В русском языке есть выражения, схожие по смыслу с "fix someone's wagon", передающие идею наказания или мести:
  • Проучить кого-либо. – Русский аналог, прямой и наиболее распространенный.
  • Поставить на место. – Подчеркивает действие усмирения и наказания за высокомерие.
  • Задать взбучку. – Разговорное выражение, описывающее словесное или физическое наказание.
  • Наказать по первое число. (разг.) – Разговорное выражение, описывающее строгое наказание.
Эти русские аналоги помогают передать значение идиомы "fix someone's wagon" в русском языке, сохраняя при этом акцент на наказании, возмездии и преподавании урока.
Прослушать

Перевод на русский язык

наказать, расквитаться с кем-либо

Примеры употребления на английском языке (предложение)

I think it's necessary to fix the man's wagon because he has deceived me.
Прослушать пример
I’ll fix his wagon for that!
Я приструню его за это!
She fixed his wagon good.
Она хорошо проучила его.
He fixed her wagon after the prank.
Он отомстил ей после розыгрыша.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву F