Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "get a slap on the wrist" с переводом

Идиома «get a slap on the wrist» означает получить лёгкое наказание за проступок, как шлепок по руке, вместо серьёзной кары. Подразумевает снисхождение. Нюанс: разговорное, с лёгким осуждением или иронией; подчёркивает мягкость последствий. Используется о мелких нарушениях в работе, школе, законе.
Прослушать

Перевод на русский язык

понести небольшое наказание

Примеры употребления на английском языке (предложение)

The principal gave the student a slap on the wrist for having damaged a piece of school furniture.
Прослушать пример
He got a slap on the wrist for being late.
Ему «дали по рукам» за опоздание.
She got a slap on the wrist instead of a fine.
Ей «слегка пожурили» вместо штрафа.
They got a slap on the wrist for cheating.
Им «легонько наказали» за обман.
The judge only gave him a slap on the wrist despite the evidence.
Судья лишь «погрозил ему пальцем», несмотря на улики.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G