Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "get the once-over" с переводом

Идиома «get the once-over» означает получить беглый осмотр, оценку, буквально «один раз сверху». Нюанс: разговорное, с оттенком небрежности; подчёркивает быстроту. Используется о поверхностном взгляде на человека, вещь, часто с любопытством, подозрением или критикой.
Прослушать

Перевод на русский язык

беглый, поверхностный осмотр

Примеры употребления на английском языке (предложение)

The man got the once-over and was pronounced to be fit for the job.
Прослушать пример
She got the once-over.
Её «осмотрели» бегло.
He gave it the once-over.
Он «оглядел» это мельком.
I got the once-over at the door.
Меня «оценили» у входа.
They gave him the once-over. Didn’t trust him right off!
Ему «бросили взгляд». Не поверили с ходу!
She got the once-over from the boss. Walked in late, and he scanned her head to toe silently.
Она «получила осмотр» от босса. Опоздала, и он молча оглядел её с ног до головы.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G