Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "Good grief!" с переводом

Идиома «Good grief!» означает Боже мой!, буквально «доброе горе». Нюанс: разговорное, с оттенком удивления; подчёркивает эмоцию. Используется как восклицание при шоке или раздражении, с чувством лёгкости или преувеличения, часто в ответ на неожиданности.
Прослушать

Перевод на русский язык

Боже мой! (выражение удивления)

Примеры употребления на английском языке (предложение)

"Good grief! It's 12 a.m. and the children are not in bed yet."
Прослушать пример
Good grief!
«Боже мой!»
She yelled, Good grief!
Она крикнула: «Господи!»
He sighed, Good grief!
Он вздохнул: «Ох ты!»
Good grief! What a mess!
«Боже мой!» Какой бардак!
Good grief! Spilled again. Third time—crazy day!
«Господи!» Опять пролил. Третий раз — день чокнутый!

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G