Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "get out from under (someone or something)" с переводом

Фразовый глагол «get out from under (someone or something)» означает «вырваться из-под (чьего-либо влияния/контроля)», «освободиться от (чего-либо)», «избавиться от (зависимости/долгов)». Описывает «действие по освобождению от угнетения, давления, контроля или зависимости со стороны кого-либо или чего-либо, обретение независимости». Синонимы: «вырваться из-под», «освободиться от», «избавиться от», «уйти от», «скинуть бремя», «выпутаться из». Распространенность: средняя, в разговорной речи. Нюанс: обретение свободы и независимости.
Прослушать

Перевод на русский язык

избегать неблагоприятной ситуации

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Sarah would like to get out from under her parents who are always nagging her.
Прослушать пример
He finally got out from under his debts.
Он наконец-то выбрался из-под долгов.
She wants to get out from under her boss’s control.
Она хочет вырваться из-под контроля своего босса.
It took years, but he finally got out from under the pressure.
Это заняло годы, но он наконец-то освободился от давления.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G