Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "go hand in hand (with something)" с переводом

Идиома «go hand in hand (with something)» переводится как «идти рука об руку с чем-то» или «сочетаться». Синонимы: «связаны», «гармонировать». Распространена в разговорной и письменной речи. Нюанс: подчёркивает взаимосвязь, с оттенком естественности. Используется в беседах о явлениях, качествах или действиях.
Прослушать

Перевод на русский язык

идти рука об руку, быть тесно связанным с чем-либо

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Martha was a woman in whom utter devotion could still go hand in hand with a doubting soul.
Прослушать пример
They go hand in hand.
Они «идут рука об руку».
She said it goes hand in hand with fun.
Она сказала, что это «сочетается» с весельем.
He knows they go hand in hand.
Он знает, что они «связаны».
We see it go hand in hand. Nice!
Мы видим, как это «гармонирует». Приятно!
Love and trust go hand in hand with us. Bonds tight—hearts synced!
Любовь и доверие «идут рука об руку» с нами. Связи крепки — сердца синхронны!

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G