Идиома "go for the jugular" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
напасть на кого-либо с целью причинить наибольший вред (нанести удар в шею, где проходит ярёмная вена)Пример употребления на английском языке (предложение)
Aram had been waiting for so long to attack his enemy; now it was time he went for the jugular.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву G
- Go over the books
- Get (something) out of one's system
- Go on record
- Get out of (someone's) face
- Go Dutch
- Get (something) over with
- Go stag
- Get used to (someone or something)
- Give (someone) a tongue-lashing
- Go into (something) with one's eyes (wide) open
- Go back on one's word
- Gain ground
- Go to town
- Glutton for punishment
- Go into detail
- Get through (something)
- Get a break
- Gird up one's loins
- Green thumb
- Get away
- Green-eyed monster
- Give (someone) a hard time
- Gun for (someone)
- Grunt work
- Go without saying
- Get the short end of the stick
- Get one's wires crossed
- Go ahead
- Get down to brass tacks
- Give (someone) the low-down (on someone or something)
- Get one's feet wet
- Go under
- Give chase
- Give (someone) the creeps
- Get back
- Get along on a shoestring
- Give up
- Give (someone) an inch and they will take a mile
- Go downhill
- Giveaway
- Get ahead of (oneself)
- Good-for-nothing
- Give it to (someone)
- Get around to (something)
- Give (someone) a run for their money
- Go back on (something)
- Get an eyeful (of someone or something)
- Go around the bend
- Go on a binge
- Get a feel for (something)