Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "get ahead of (oneself)" с переводом

Идиома «get ahead of (oneself)» означает забегать вперёд, буквально «опередить себя». Нюанс: разговорное, с оттенком спешки; подчёркивает опережение. Используется о торопливости, с чувством предостережения, часто о планах.
Прослушать

Перевод на русский язык

поспешно сделать или сказать что-либо

Примеры употребления на английском языке (предложение)

"Never get ahead of yourself; first think then speak."
Прослушать пример
I got ahead of myself.
Я «забегал».
She gets ahead of herself.
Она «спешит».
He got ahead of himself.
Он «опередил».
They get ahead of themselves. Slow down!
Они «забегали». Тише!
We got ahead of ourselves there. Planned big—tripped up!
Мы «забегали вперёд» там. Планы крупные — споткнулись!

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G