Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "get one's foot in the door" с переводом

Идиома «get one’s foot in the door» означает сделать первый шаг, получить начальную возможность, буквально «просунуть ногу в дверь». Нюанс: разговорное, с оттенком старта; подчёркивает прорыв. Используется о карьере, бизнесе, где важно зацепиться для дальнейшего успеха.
Прослушать

Перевод на русский язык

проникнуть, устроиться

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Olaf got his foot in the door of the pharmaceutical industry and he hopes to be successful.
Прослушать пример
She got her foot in the door.
Она «зацепилась».
He got his foot in the door at the firm.
Он «прорвался» в фирму.
I need to get my foot in the door.
Мне нужно «вклиниться».
They got their foot in the door with a small contract.
Они «начали с малого» с небольшим контрактом.
He got his foot in the door by volunteering first.
Он «проложил путь», начав с волонтёрства.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G