Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "go out of one's way" с переводом

Идиома «go out of one’s way» означает приложить дополнительные усилия, выйти за рамки обычного, чтобы помочь или сделать что-то, буквально «сойти с пути». Нюанс: разговорное, с позитивным оттенком; подчёркивает добровольность и заботу. Используется, когда кто-то делает больше, чем требуется, из доброты или желания угодить. Может выражать как искреннюю помощь, так и лёгкое преувеличение усилий.
Прослушать

Перевод на русский язык

сделать значительное усилие

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Nora went out of her way to please her mother-in-law.
Прослушать пример
She went out of her way to help.
Она «вышла из себя», чтобы помочь.
He goes out of his way for friends.
Он «старается сверх меры» для друзей.
They went out of their way to make us feel welcome.
Они «сделали всё возможное», чтобы мы чувствовали себя желанными гостями.
I didn’t expect him to go out of his way, but he drove me home.
Я не ожидал, что он «так расстарается», но он довёз меня до дома.
You don’t have to go out of your way—it’s fine as is.
Тебе не обязательно «выворачиваться наизнанку» — и так нормально.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G