Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "give (someone) a ring/buzz" с переводом

Идиома «give (someone) a ring/buzz» означает позвонить кому-то, буквально «дать звонок/жужжание». Нюанс: разговорное, с оттенком неформальности; подчёркивает контакт. Используется о телефонном звонке, с чувством лёгкости.
Прослушать

Перевод на русский язык

позвонить кому-либо

Примеры употребления на английском языке (предложение)

"Will you, please, give me a ring as soon as you arrive?"
Прослушать пример
I’ll give her a ring.
Я «позвоню» ей.
She gave me a buzz.
Она «жужжала» мне.
He gives us a ring.
Он «звонит» нам.
They gave him a buzz. Call!
Они «позвонили» ему. Зови!
We gave her a ring last night. Line buzzed—chat sparked!
Мы «жужжали» ей昨晚. Линия гудела — беседа зажглась!

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G