Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "great minds think alike" с переводом

Поговорка “great minds think alike” используется, чтобы выразить удивление или забавное совпадение, когда два или более человека приходят к одной и той же идее или выводу одновременно, часто независимо друг от друга. Иронично подчеркивает наличие общего интеллекта или схожего хода мыслей у людей, пришедших к одинаковому решению. Аналогично русской поговорке “Великие умы мыслят одинаково”.
Прослушать

Перевод на русский язык

великие умы думают одинаково (шутливо)

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Great minds think alike; I suggested that we go on a picnic and George suggested the same thing.
Прослушать пример
“I was thinking of ordering pizza.” “Great minds think alike! Me too!”
– Я думал заказать пиццу. – Великие умы мыслят одинаково! Я тоже!
We both came up with the same solution. Great minds think alike.
Мы оба пришли к одному и тому же решению. Великие умы мыслят одинаково.
“I bought you a blue shirt!” “No way, I bought you one too!” “Great minds think alike!”
– Я купил тебе синюю рубашку! – Не может быть, я тебе тоже! – Великие умы мыслят одинаково!

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G