Идиома "have a good head on one's shoulders" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
быть разумным, "иметь голову на плечах"Пример употребления на английском языке (предложение)
Pat is smart; she really has a good head on her shoulders.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву H
- Hang (someone) in effigy
- Hot rod
- Have a head for (something)
- Hate (someone's) guts
- Have an open mind about (something)
- Have a brush with (the law or something)
- Have (something) down pat
- Had best (do something)
- Have a thing going with (someone)
- Hedge one's bets
- Horse sense
- Have keen wits
- Huff and puff
- Hither and thither
- Have a chip on one's shoulder
- Hold still
- Have to live with (something)
- Have a vested interest in (something)
- Head over heels in love with (someone)
- Hard on (someone or something)
- Hit the bulls-eye
- Hundred and one
- Handwriting is on the wall
- Have (something) on the brain
- Hard-and-fast rule
- Holy mackerel!
- Have (something) in common with (someone or something)
- Head is buzzing
- Hightail it out of (somewhere)
- Have one's feet on the ground
- Have a blowout
- Have (something) in stock
- Hand (something) to (someone) on a silver platter
- Have bats in one's belfry
- Heart of gold
- Have it all over (someone or something)
- Have (someone) dead to rights
- Hear from
- Hell-bent for leather
- Hang back
- Hang on (someone's) every word
- Hard of hearing
- Have other/bigger fish to fry
- Have a run-in with (someone)
- Have been around
- Have/keep one's finger on the pulse
- Hook, line and sinker
- Hold one's nose
- Have oneself something
- Have a lead foot