Идиома "have to live with (something)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
переносить что-либо, терпетьПример употребления на английском языке (предложение)
Anna has had rheumatism for a number of years and she has to live with it.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву H
- Hold one's fire
- Have second thoughts about (someone or something)
- Have an eye for (something)
- Have a brush with (the law or something)
- Have arrived
- Have bigger fish to fry
- Hell and high water
- High and low
- Hang a left
- Have nothing on (someone or something)
- Heavy hand (of something)
- Half-baked
- Ham it up
- Horse trade
- Have the feel of (something)
- Hold (something) against (someone)
- Have clean hands
- Hold all the aces/cards/trumps
- Hear a peep out of (someone)
- Have one's heart set against (something)
- Have a thing going with (someone)
- Have a yellow streak
- Have a mind of its own
- Have (someone or something) on one's mind
- Have a soft spot in one's heart (for someone or something)
- Hang by a hair/thread
- Hit the jackpot
- Have/keep one's finger on the pulse
- Hazard a guess/opinion
- Hold one's peace
- Heartbeat away from (something)
- Hang in the balance
- Hold-out
- Hard on (someone or something)
- Have a head for (something)
- Here's mud in your eye.
- Hole in the wall
- Hammer (something) home
- Hide one's face in shame
- Have a way with (someone or something)
- Have an itchy/itching palm
- Have a big mouth
- Hell on earth
- Holy cow!
- Hush money
- Have two strikes against one
- Hear (someone) out
- Have been had
- Hammer out (an agreement or a deal)
- Have one's ass in a sling