Идиома "hell-bent for leather" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
вести себя безрассудно; мчаться во весь опорПример употребления на английском языке (предложение)
He rode hell-bent-for-leather down the mountain path.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву H
- Heart stands still
- How about?
- Have eyes in the back of one's head
- House of cards
- Heart is set on (something)
- Have (someone or something) on one's hands
- Have one's nose in the air
- Have the floor
- Hold the line at (something)
- Have (something) on the tip of one's tongue
- Here's mud in your eye.
- Have an eye for (something)
- Have one's hands tied
- High man on the totem pole
- Have eyes bigger than one's stomach
- Have one's nose in a book
- Have butterflies in one's stomach
- Have (something) on
- Have had its day
- Hush-hush
- Have designs on (someone or something)
- Hide one's face in shame
- Hit the roof
- Have it all over (someone or something)
- Have (something) at one's fingertips
- Have bats in one's belfry
- Have a leg to stand on
- Hold (someone's) hand
- Have never had it so good
- Have (something) to do with (something)
- Have one's hand in the till
- Hand over fist
- Have bearing on (something)
- Hit the dirt
- Heads or tails
- Have/get one's day in court
- Hit the deck
- Have a pick-me-up
- Have (something) on the brain
- Hang on by one's fingernails
- Hire out (something)
- Handle (someone) with kid gloves
- Have (something) coming out of one's ears
- Hold forth
- Hit (someone) hard
- Have a heart of gold
- Hand-me-down
- Have a say/voice (in something)
- Heart is dead set against (something)
- Heart of stone