Идиома "keep abreast (of something)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
идти в ногу со временем, не отставать от жизниПример употребления на английском языке (предложение)
My father always watches the news program to keep abreast of current events.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву K
- Keep a straight face
- Keep one's own counsel
- Know (something) inside out
- Keep one's head down
- Kick off
- Keep one's eye on the ball
- Keep up with (someone or something)
- Keep one's word
- Katie, bar the door
- Keep one's eyes open
- Keep a cool head
- Kick in (some money or something)
- Keep one's nose clean
- Kith and kin
- Knock (someone) dead
- Keep a secret
- Keep to oneself
- Keep one's hand in (something)
- Know (someone or something) like the back of one's hand
- Know (someone or something) like a book/like an open book
- Kiss of death
- KO
- Know what's what
- Kill the goose that layed/lays the golden egg
- Keep (something) under one's hat
- Keep books
- Knock on wood
- Knockout
- Kick up one's heels
- Keep on one's toes
- Keep tabs on (someone or something)
- Knock (someone) around
- Keep down (something)
- Keep one's eyes peeled for (someone or something)
- Knock oneself out
- Keep one's head above water
- Know where all the bodies are buried
- Knock down the price of (something)
- Know a trick or two
- Knock (something) back/down
- Know which side one's bread is buttered on
- Know (someone or something) like the back/palm of one's hand
- Keep up appearances
- Know (something) only too well
- Kick the habit
- Knock (someone's) block off
- Keep quiet
- Keep on an even keel
- Keep a stiff upper lip
- Knock it off!